Когда массовая репатриация бывших.советских евреев девяностых годов принесла в Израиль традицию светлого праздника Новогодней Елки потомки основателей Израиля не могли понять трасформацию религиозного праздника Рождества и Рождественской Елки в светский наднациональный и надрелигиозный праздник абсолютно не ассоциированный с гонителем евреев папой Сильвестром.
Естественно, это не могли понять выходцы с Востока, как не могут понять выходцы из России значение праздника Мемуна. И уж, конечно, это не приняли одетые в черную броню шляп и лапсердаков ортодоксы, как скала веками противостоящие всем ассимиляционным тенденциям.
Но “русские” оказались людьми пробивными и два традиционных советских праздника были постепенно признаны в Израиле. Один на официальном уровне:
Праздник Победы над нацизмом 9 мая, как было принято в СССР и осталось в России, а не 8 мая, как принято на “западе”. И второй на неофициальном уровне : ПРАЗДНИК НОВОГО ГОДА И НОВОГОДНЕЙ ЕЛКИ. А охочие за “русскими” голосами политики научились поздравлять “русских” с ужасным акцентом не выговаривая букву” Ы “ “ с новим годом”. А “русские” обогатили иврит новым словом “шильгия”- снегурочка.
Посетители, находящиеся в группе Читатели, не могут оставлять комментарии к данной публикации.